手机访问:m.souniao.net 取消固定
首页 > 诗词 > 魏晋 >  咏贫士 其七

《咏贫士 其七》

字体大小:超小 超大
年代: 魏晋 作者: 陶渊明
昔在黄子廉,弹冠佐名州。
一朝辞吏归,清贫略难俦。
年饥感仁妻,泣涕向我流。
丈夫虽有志,固为儿女忧。
惠孙一晤叹,腆赠竟莫酬。
谁云固穷难,邈哉此前修。
分类标签:陶渊明 

喜欢这篇诗歌?三秒注册会员加入收藏永不忘!

作品赏析

其七(1)

昔在黄子廉,弹冠佐名州(2)。

一朝辞吏归,清贫略难俦(3)。

年饥感仁妻,泣涕向我流(4)。

丈夫虽有志,固为儿女忧(5)。

惠孙一晤叹,腆赠竟莫酬(6)。

谁云固穷难?逸哉此前修(7)。

[注释]

(1)这首诗咏赞古代贫土黄子廉,称扬其不为儿女之忧而改变固穷守节的志向,以示自勉。

(2)黄子廉:《三国志?黄盖传》注引《吴书》说:“黄盖乃故南阳太守黄子廉之后也。”王应

麟《困学纪闻》引《风俗通》说:“颖水黄子廉每饮马,辄投钱于水,其清可见矣。”若为同一黄子

廉,则知其尝为南阳太守,为人清廉。弹冠:弹去帽子上的灰尘,比喻预备出仕。《汉书?王吉传》:

“吉与贡禹为友,世称王阳在位,贡公弹冠,言其取舍同也。”是说王、贡二人友善,王吉做官,贡

禹也准备出仕。佐名州:谓到著名的州郡去任职。佐:辅治。

(3)略:大略。这里泛指常人、普通人。俦:伴侣,同类。这里有比并的意思。

(4)仁妻:贤慧之妻。我:代黄子廉自称。

(5)丈夫:即大丈夫,有志之人。

(6)惠孙:人名,其事未详,当与黄子廉为同时人。晤:会面,相遇。腆(tiǎn 舔):丰厚。莫

酬:不理睬,不接受。

(7)邈:远。前修:前代的贤士。

[译文]

从前有个黄子廉,

曾到名州去做官。

一旦辞官归故里,

无人能比甚贫寒。

饥年贤慧妻感慨,

对他哭泣泪涟涟。

志士虽然有骨气,

也为儿女把心担。

惠孙相见深忧叹,

厚赠不收很清廉。

谁讲固穷难保守?

遥遥思念众前贤。

-----------孟二冬《陶渊明集译注》-----------

本站部分赏析内容来自网络或网友提供,旨在弘扬中华文化,仅用于学习交流,部分未署名皆因原作者无法考证,如侵犯您的合法权益,请及时通知我们,邮箱:service@shiciqu.cn






写赏析

您的昵称: 验证码:


陶渊明简介

陶渊明共收录159首,包括:《咏荆轲》、《饮酒 其九》、《杂诗 其二》、《杂诗 其一》、《杂诗 其二》、《杂诗 其三》、《杂诗 其四》、《归园田居 其一》、《归园田居 其二》、《归园田居 其三》...